"Возвращение в Чудесный Лес", так называется продолжение известных на весь мир сказок про Вини Пуха, созданных Александром Милном. Новую книгу-продолжение написал Дэвид Бенедиктус, британский драматург и писатель, которому было поручено это сделать. Как рассказал автор, выдра Лотти, новый персонаж, был введен специально в сказку, чтобы позабавить читателей. Ожидается, что, по меньшей мере, на 50 языков будет переведена новая сказка. Переводом на русский язык может заняться писатель Эдуард Успенский. ЭХО Москвы. http://www.mediactivist.ru/news/64435/
|
Старые книги – все равно что старая одежда: поносишь год-другой, даже пять или десять лет – и глядишь, вырос: коротковаты штаны, ботинки тесноваты, пиджак давно вышел из моды… И со временем все это находит новых хозяев или оседает на дальней полке в шкафу. Конечно, странно видеть взрослого человека погруженным в чтение детских сказок (если только он не филолог и не счастливый родитель). И все же – наткнешься порой, разбирая завалы, на знакомую обложку, и повеет на тебя со страниц чем-то давным-давно позабытым…. Незнайка на Луне Когда-то Сергей Михалков писал, что настоящего детства не может быть без хороших детских книг – рассказов Юрия Сотника и Виктора Драгунского, стихов Маршака и Чуковского, повестей Анатолия Алексина.… Попал в его список и Николай Носов – автор "Фантазеров", "Мишкиной каши" и много чего еще. Время свершило над ними суд – и вот уже хрестоматийный "Витя Малеев в школе и дома" числится среди "книг очень глупых писателей", малоинтересен "Д
...
Читать дальше »
|
Эта сказочная птица-светлячок водилась на территории современного Казахстана аж до конца XVI века. Недавно британские орнитологи опубликовали свое исследование, из которого неопровержимо следует, что нынешние фазаны и павлины – это выродившиеся жар-птицы. Так сказать, тусклые ублюдки
Таково мнение автора монографии "Казахские жар-птицы: происхождение, миграция, исчезновение" профессора Кембриджского университета Элизабет Кенсингтон.
Светить всегда
Больше всего огненных птичек водилось в нашем Семиречье. В их честь (там располагались основные токовища) даже был назван целый город – Жаркент. В старину существовал настоящий культ этих пернатых. Как, например, появился древний казахский обычай петь знаменитую свадебную песню "Жар-жар"? Да очень просто: в старину наши предки обязательно включали шуточные испытания в свадебный ритуал. Джигит, в
...
Читать дальше »
|
Я вам не верю, Грин. У вас все как по нотам. Вот девушка, она чего-то ждет. Погоду у моря? И думает, что кто-то На Алых парусах ей счастье принесет. Вы думаете, Грин, что всюду косы в бантиках, Что зло уходит, красота идет, Что в мире нашем много так романтики? Блажен, кто верует,годами чуда ждет. И все же, Грин, я рад, что вы случились. Что в сером мире алый плыл огонь. И что Ассоль на берегу явилась, А не с толпою пьяная гармонь.
Владимир ДУКЕЛЬСКИЙ.
|
Спи, дружок! Слышишь, тихо шуршит таракан. И сверчок свою скрипку терзает за печкой. Начинается сказка, а, может быть новый роман. Непонятно еще сердечку. Спи, дружок. Видишь месяц уставил рога. Не по нраву ему облаков непонятная вата. В этой сказке не будет беды и врага, И, конечно же, нет виноватых. Спи, дружок. В ней дороги чисты и длинны. В ней поляны полны голубых незабудок. В этой сказке все молоды и влюблены. Спи, мой милый, все так и будет.
http://blogs.mail.ru/mail/parair/BA31C1F19A0CBF4.html?login_from=&post=
|
Танда Луговская
Словно от звёзд, от сказочников – лучи: Слово солёно-сладкое в них лучится. Слышишь, как зазвенели, упав, ключи? Значит, сегодня что-то должно случиться. Сказочник, добрый маг, открывает дверь. Мир, что казался скудным, теперь – огромный: Ты его не шагами – стихами мерь! Город, чуть выгнув спину, мурлычет, тёмный. Белое Древо – глянь! – в проходном дворе, Отсвет Луны – дорога меж гаражами, За штукатуркой в клочьях возник дворец, Битые стёкла светятся витражами, Ивы шумят близ ушедшей из труб реки, Старый пустырь прохладной зарос травою… Правда, не знаю: розы там, сорняки? Но всё равно – волшебное и живое…
|
25 декабря в Учебном театре Нижегородского театрального училища состоится премьера сказки "Снежная королева".
Как сообщает НИА "Нижний Новгород", "Снежная королева" - одна из первых пьес-сказок Шварца - написана по мотивам произведений Андерсена в конце 30-х годов ХХ века. Сказка великого датского сказочника Ганса Христиана Андерсена повествует о настоящей дружбе, преданности и нежной любви, о победе доброго человеческого сердца над злом. "Сказка со столь холодным названием вот уже более 200 лет согревает миллионы детских сердец во всем мире", - отметили авторы постановки.
...
Читать дальше »
|
Мир готовится отметить Новый год и Рождество - предпраздничная атмосфера уже ощущается и на солнечных курортах, и в морозных городах.
Настроиться на веселье населению и туристам помогают всевозможные фестивали и забавные конкурсы, которые в каждой стране наполнены особым, местным колоритом.
Репортаж Натальи Пшеницыной.
...
Читать дальше »
|
В Москве открылась выставка, посвященная сказке Льюиса Кэрролла
«Страна чудес» разместилась в московском «Домике Чехова». По замыслу автора проекта Полины Лобачевской, там оказались прыгающие, вращающиеся, мигающие и даже булькающие арт-объекты. Все как один посвященные самой известной в истории детской сказке — «Алисе в стране чудес». В новогодней выставке, которая продлится до 8 февраля, приняли участие Александр Пономарев и Леонид Тишков, Катя Филиппова и Владимир Немухин, Андрей Бартенев и Франциско Инфанте. Принадлежащие им художественные ассоциации со сказочной Алисой и можно обнаружить в «Домике Чехова».
...
Читать дальше »
|
18 Сентября 2008 г., 14:28 (Казань, 18 сентября, «Татар-информ», Ирина Игнатьева). В рамках Года семьи в Казани проходит городской семейный конкурс «Новые сказки старого города». Более 100 жителей столицы РТ, как дети, так и взрослые, уже прислали свои работы на конкурс. Об этом сегодня сообщили журналистам на брифинге, состоявшемся в исполкоме Казани, бренд-менеджер издательского дома «АБАК-пресс» Диляра Хасанова, начальник Управления культуры исполкома Казани Динара Камалеева, поэтесса, руководитель секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей РТ Лилия Газизова и директор МУ культуры Казани «Централизованная детская библиотечная система» Резеда Исмагилова. Целью конкурса является повышение престижа и культуры чтения художественной литературы, содействие развитию творческих способностей детей. В конкурсе принимают участие дети от 5 до 15 лет, а также их родители. Принимаются работы на русском и татарском языках. Один из основных критерий оценки рабо
...
Читать дальше »
| « 1 2 ... 8 9 10 11 12 13 » |