"Хроники Нарнии" печатали без ведома переводчика. Интервью с Татьяной Шапошниковой
Автор: Мария Свешникова
В российском кинопрокате стартовала третья часть киноэпоса "Хроники Нарнии: Покоритель зари". Фильм создан по фэнтезийному циклу Клайва С. Люьиса "Хроники Нарнии", состоящему из 7 книг. Накануне релиза в Москву приехала переводчик книг великого писателя и ученого Татьяна Шапошникова. О работе над книгами Льюиса и о таинственном мире Нарнии Шапошникова рассказала корреспонденту Вестей.Ru.
- Татьяна, книга, с переводом которой вы практически прославились, принадлежит Льюису. Однако это отнюдь не всем известные "Хроники Нарнии", а "Письма Баламута", появившиеся в самиздатовском варианте в конце 70-х. Насколько мне известно, русское название не авторское, а ваше. Расскажите, как оно к вам "пришло". И чем заинтересовала именно эта книга?
- "Пи
...
Читать дальше »