Владимир Куталёв Алпамыс - батыр ( Сказка ) Часть первая Асель - сулу 2 ### На берегу у озера Балхаш, Где ветер дует, словно вечный страж, Раскинулся аул во всей красе, Богаче юрт не видели нигде. А в юртах домотканные ковры, Не знают что старения поры. Все золотом набиты сундуки, Замки на них надёжны и крепки. Сто табунов имел великий хан, А звали того хана Кадырлан. Он правил своим родом столько лет, Что точно сам не знал уже ответ. Сменилось сколько златокосых лун С тех лет, когда он был красив и юн. У хана было двадцать пять детей, Из них лишь два десятка сыновей. А остальные дочери, и их Не мог добиться не один жених. Все дочери прекрасны и смелы, Но лишь с отцом и матерью милы. А женихов всех прогоняли прочь, Никто был девушек не в силах превозмочь. Ведь в скачках они были так быстры, Не уступая скорости стрелы. И всё кончалось каждый раз лишь тем, Что женихам отказывали всем. А среди всех прекрасных дочерей, Асель-сулу была всех красивей. Не по годам придирчива умом, Играла часто в шахматы с отцом. 3 Отец её любил сильнее всех За доброту и за звенящий смех. И слух прошёл по золотой степи, Которую пешком не обойти, О сказочной красе Асель-сулу, Собою затмевает что луну. О той необычайной красоте, Из уст в уста передавали все. О том услышал Алпамыс-батыр, Что подвигов немало совершил, И побеждал всегда своих врагов. К походу был батыр готов. У Алпомыс-батыра чудо конь, Копытами он высечь мог огонь, Коня батыра звали Желкуйтарс. Хозяина конь выручал не раз, Он в битвах грудью недругов валил, Копытами поваленных дробил. А в скачках равных не было ему, Не проиграл он в жизни никому. Таков был конь ретивый Желкуйтарс, Силен как слон, и быстр, словно барс. Дозором по степи скакал батыр, Он драться очень сильно не любил, Сначала недругов пытался он унять, А коль не слушались, потом уж воевать. Всегда был беркут на его плече, Подобен был в подъеме он свече. Стремительно взмывал тот беркут ввысь, И видел, как крадется в елях рысь. 4 ### Над слухами задумался батыр, Прошел он в битвах весь, почти что, мир. Красавиц много видел на пути, Но вот, свою никак не мог найти. И он решил поехать в тот аул, Балхашский ветер, где без остановки дул. ### Его был долог, короток ли путь, Не в том, конечно, заключалась суть. Аул батыр на берегу нашел, И тут же к хану напрямик пошел. Батыра хан с тревогой повстречал, Вопрос ему как водится, задал: -« Зачем приехал, Алпамыс-батыр? У нас войны здесь нет, повсюду мир. Тебя, как гостя, рад я принимать, У нас здесь красота ни дать, ни взять. Гостить захочешь, юрту выбирай, Но лишь одно, батыр, ты уясни и знай: Ты гость и значит, всюду гостем будь, Пока не соберешься снова в путь. А может ты приехал за другим? Ну, отвечай, тогда поговорим!» И Алпамыс-батыр сказал в ответ: -« Тебя мудрее, хан, на этом свете нет, Гостеприимству не найти границ, Но с неба не хватаю я зарниц, Приехал посмотреть я на красу, Что все зовут луной, Асель-сулу. Красавиц много видел я, поверь, Все с радостью мне открывали дверь, 5 Но вот, свою пока что не нашел, Затем сюда, великий хан, пришел. ### -« Ценю, батыр, твою я прямоту, Но понимаешь, дочь ты выбрал ту, Любимей для меня, что не сыскать. Придется тебе в скачках поскакать, Догонишь если ты Асель-сулу, Тогда и быть, конечно, по сему, Увидишь ты красу ее батыр. А не догонишь, то окончен пир, Отправишься с позором ты домой. Подумай-ка об этом дорогой, Останешься, коль гостем, то живи, А если нет, условия прими. И завтра же, на утренней заре, Готов будь к скачкам, так велю тебе!» Батыр, не думая, так хану отвечал: -« Любовь – начало в мире всех начал, Готов я буду к скачке, светлый хан. Готовь к моей победе достархан, Понравиться мне, коль Асель-сулу. Свяжу я с ней, светлейший хан, судьбу!» Сквозь зубы хан тогда проговорил: -« Батыр, батыр, ещё не победил, Не думал я, что ты такой хвастун, Покажет скачка, чей резвей скакун!» На том и сговорились, до утра, Настала подготовиться пора, Ведь скачка – это вовсе не пустяк, Без подготовки здесь нельзя никак. 6 Проверить все подковы скакуну, Седло, уздечку – только самому. Доверить это никому нельзя, Рука проверить всё должна своя. ### -«Дружище Желкуйтарс, настал твой час Бывали в битвах мы с тобой не раз, И проскакали тысячи дорог, Хочу, чтоб снова мне мой конь, помог. Все говорят, что конь Асел-сулу Обгонит вдаль летящую стрелу. Неуловима девушка сама, Хоть и прекрасна. Как в ночи луна. Нам нужно, Желкуйтарс, её догнать, Иначе счастья в жизни мне не знать. Хочу в глаза ей прямо посмотреть, Догонишь, Желкуйтарс? Прошу, ответь! – Спросил у друга Алпамыс-батыр. А тот ответил:- « Как огромен мир, Но есть одна у каждого судьба, Не обмануть её нам никогда, Как видно, ты судьбу свою нашёл. Батыр, всё будет очень хорошо, Ведь не родился конь ещё такой, Сумел что в скачках справиться со мной. Я это знаю, ведь конём таким На свете будет будущий мой сын. А у Асель-сулу совсем не конь, А кобылица, но в крови огонь. Её я знаю с детства – хороша! Летит вперёд неё её душа. 7 Скажи, ну как её мне не догнать? Ложись батыр. Ведь рано нам вставать, День завтра будет очень непростой, Придётся потрудиться нам с тобой. ### Проснулся рано Алпамыс-батыр, Ему казался сказочным весь мир. Увидит он лицо Асель-сулу, Быть может, взгляд её вонзит стрелу Любви батыру в сердце, навсегда. Он так не волновался никогда, Вокруг всё, словно разом, расцвело. А время к скачке всё быстрее шло. Он Желкуйтарсу гриву расчесал, Надел седло, уздечку в руку взял. И на коня, как будто бы, взлетел, А ветер песню вечных странствий пел. ### Подъехав к юрте хана, он сказал: -« О, хан, коня уже я оседлал, А где ж соперница? Я не встречал её. Пойми ты, нетерпение моё. Мой конь уже своим копытом бьёт И рвётся, словно молния, вперёд!» -« Батыр, ты скор, я вижу, на подъём, душа твоя наполнена огнём. Внимательнее ты вокруг смотри, Не видишь разве всадницу в степи? На кобылице то Асель-сулу, Такое непонятно лишь ослу! Терпение батыр, недолог час, Когда с позором ты покинешь нас. 8 А если нет, так достархан готов, Там беспармак, кумыс и знатный плов, Узбек его готовит для меня, Секрет, свой, никому не говоря. Но очень сомневаюсь я, батыр, Придётся, что попасть тебе на пир!»- Смеясь, сказал батыру мудрый хан, Любил он сам хороший достархан. ### На расстоянии, примерно в сто шагов, Стояли всадники, и каждый был готов Сорваться с места, спущенной стрелой, Отправленную крепкой тетивой. И вот, камча уже поднята ввысь, Удар. Копыта кобылицы понеслись. Второй удар, и Желкуйтарс взлетел, Да так, что хан моргнуть едва успел. Через минуту их простыл и след. Задумался тут хан под старость лет: -« А как догонит, было б хорошо, Хоть одного бы зятя я нашёл, Пора уже мне внуков покачать. Но кто ж её сумеет обогнать? А тут ещё проклятье, вот беда, Покоя мне не будет никогда!» ### А кобылица всё неслась вперёд, Казалось, ветер вдаль её ведёт. Но вслед за ветром нёсся ураган, Что за курганом пролетал курган. Уж не бежал, а нёсся Желкуйтарс, И это было видно без прикрас. 9 Тут началась вдруг странная игра, О ней вам рассказать пришла пора. ### Готов Ассель-сулу догнать батыр, Чуть-чуть осталось, Желкуйтарс остыл. Он отпускает кобылицу вновь, У Алпамыс-батыра стынет кровь: -« Ты, Желкуйтарс, что делаешь, ответь? Догнать скорее нужно нам суметь!» -« Не торопись! – Ответил Желкуйтарс- -« Ты ж знаешь в скачках я не первый раз, Возьму я Кобылицу на измор, Пусть покорится, вот мой приговор. Недолго ей осталось так лететь, Успеешь на невесту посмотреть. Тут скорость стала девушка сбавлять, Ведь сколько кобылицу не хлестать, У той уже не оставалось сил. И Желкуйтарс батыра тут спросил: -« Ну что, ты видишь, как всегда, я прав, Но ведь у кобылицы резкий нрав, Чтобы её до смерти не загнать, Её теперь мне нужно обогнать. Уж с кобылицей сам я разберусь, Когда её я на ходу коснусь. Хватай наездницу, ложи к себе в седло, Тебе, батыр, сегодня повезло! А может быть, и мне нашлась судьба, Хватай батыр, закончена игра!» И Желкуйтарс рванув, что было сил, К Асель-сулу батыра подносил. 10 Один момент, и та уже в седле, И Алпамыс прижал её к себе. А без наездницы у кобылицы в миг Весь нрав бывалой гонщицы утих. Ведь был конём красивым Желкуйтарс И в детстве вместе бегали не раз. ### Взглянул тут на Асель-сулу батыр, Перевернулся перед ним весь мир. Он понял сразу, что ему она, На целом свете, лишь одна нужна. Смотрели друг на друга целый час, Шёл медленно могучий Желкуйтарс И кобылица рядышком брела, Она всё сразу тоже поняла. ### Хан Кадырлан в недоумении всё ждал, Что там случилось, он ещё не знал. И волноваться стал уже чуть-чуть, Уж не случилось ли в погоне что-нибудь. Тут слуги закричали:- « Вон они, Глазам не верим, хан, ты посмотри!» -« У Алпамыс-батыра на коне Они вдвоём, не видится ли мне? Скажите правду, вижу или нет? Быстрей наездницы, я думал, в мире нет. Да, происходят прямо чудеса. Батыр уверен был, и видно неспроста, На самом деле, он её догнал, Уж конь его на славу поскакал. Ну что тут делать? Достархан накрыть! Чему уж суждено, тому и быть!» - 11 Промолвил, удивлённый гонкой, хан. Все накрывать помчались достархан. ### -« Ну что, премудрый хан, держи ответ, Так не скакал я много уже лет, Но дочь твою прекрасную догнал, Её прелестней в жизни я не знал» - Сказал батыр и спешился с коня. -« Мой хан, ведь мы уже почти родня, День свадьбы нужно срочно назначать, Сватов теперь не нужно засылать. Я сердцем полюбил Асель-сулу, Не верится мне даже самому, Что девушку догнал своей мечты. Поверь мне хан, слова те не пусты!» И хан тогда батыру отвечал: -« Любовь – начало в жизни всех начал, Тебе я верю, Алпамыс-батыр, И будет, будет очень знатный пир На свадьбу дочки, я не поскуплюсь. Лишь подожди, я с духом соберусь, Такая неожиданность, поверь, Её догнать не мог бегущий зверь, А ты догнал, вот это чудеса, Теперь твоя Асель-сулу краса. Пойдём же, достархан уже готов, Гостеприимство есть основа всех основ. За достарханом и поговорим, Ход правильный всем мыслям предадим. ### В просторной юрте достархан накрыт, Напротив хана Алпамыс сидит, 12 Ведут они спокойный разговор. Так повелось уже с далёких пор, За достарханом все дела решать, Из пиалы чай вкусный попивать. -« Конечно, свадьбе вашей точно быть, Но нужно лишь один вопрос решить. Вопрос тот старый, только без того Не будет счастья здесь ни у кого. А дело в том, что десять лет назад, ( У хана погрустнел тут мудрый взгляд) Да, ровно десять лет уже прошло, Известие, когда к нам то пришло. Так вот, хранилось ожерелье у жены, Взялось неведомо, с какой оно страны, Но ожерелье было непростое то, О нём, поверь, чужой не знал никто. Несло оно удачу и успех В роду для наших женщин сразу всех. И не было печали и беды, Да, много утекло с тех пор воды. Так вот, украла ожерелье то Каргауыш-кемпир, живёт в ней зло. Проклятье, наложив на женский род, Всё стало плохо, сделав поворот. Никто с тех пор замужества не знал, Никто ещё младенцев не рожал. Сказала ведьма: - « Пусть придёт батыр, Который на коне объехал мир, И если сможет. Ожерелье заберёт!» Я ждал, и уходил за годом год. А может быть и есть ты тот батыр, Который на коне объехал мир? 13 Самой судьбой ты послан, может нам? Асель-сулу я за тебя отдам. Но если ожерелье не вернуть, Не будет счастьем озарён ваш путь. Решай батыр, я всё тебе сказал, Тебе Аллах в погоне помогал, Поможет он и ожерелье вновь вернуть, Закрыт без ожерелья к счастью путь!» -« Да, светлый хан, вот это поворот, Не зря про ведьму говорит народ. Я тоже слышал, правду говоря. Ну, что же, хан, тебе отвечу я, Асель-сулу я сердцем полюбил, Пусть подождёт ещё немного пир, Мне ожерелье следует вернуть, А значит, собираться нужно в путь. Ты может, знаешь ведьму, где найти?» -« Туда, батыр, немало дней пути, Про Алыс-тау, слышал, может быть? Туда, никто не смел ещё ходить, Боятся все Каргауыш-кемпир. Она не знает, что такое в жизни мир, Пощады от неё нет никому И все её боятся потому. Но слышал я, не помню от кого, Хоть ведьма не боится ничего, Не может она спорить с Зекре-ай, Что в полнолуние приходит, это знай. Быть может, пригодится то тебе, Не знаем, что нас завтра ждёт в судьбе». Так говорил батыру мудрый хан, Чей необъятен был в степях Казахских стан. 14 ### Был Алпамыс-батыр готов с зарёй, Вслед за своей отправится судьбой. Его, как сына, мудрый хан обнял, Напутствия слова ему сказал. Асель-сулу сказала: - « Буду ждать! Мне счастья без тебя, батыр, не знать, Ты только возвращайся поскорей, Своей победой нам сердца согрей, И помни, что душа моя с тобой. Возьми вот амулет, теперь он твой, Поможет в дальнем он тебе пути, Преграды что возникнут обойти». Вскочил батыр на верного коня, Всем крикнув: - « Ждите с радостью меня! Добуду ожерелье я и вновь На свете будет править лишь любовь!» И в степь умчался пущенной стрелой, Махала вслед ему Асель-сулу рукой. 15 Часть вторая Зекре-ай 16 ### Скакал батыр уже не первый день, Уж вечера склоняться стала тень, Когда он выбрал место на ночлег. Силён батыр, но тоже человек, Поспать в дороге нужно и ему, Да и скакать ночами ни к чему. Ночлег у озера решил он провести, Прекрасней места просто не найти, Вокруг стояла дивная краса, В таких местах творятся чудеса. Коня батыр отправил погулять, А сам прилёг и снова стал мечтать О том, как встретит вновь Асель-сулу, В объятья примет нежную красу. Как рад, конечно, будет мудрый хан, Когда увидит ожерелье Кадырлан. ### Тем временем пришла на землю ночь, Жару дневную, прогоняя, прочь. Прохладой потянуло с Барса-кол, (Барса-кол.озеро) Запел камыш от ветра, словно хор И в небо вышла полная луна. Батыру стало что-то не до сна, Он долго в небо звёздное смотрел, Асель-сулу увидеть там хотел. И вдруг, явился в небе силуэт, Что излучал собою тёплый свет. Всё ниже опускался силуэт, Всё ярче становился дивный свет. И вспомнил тут батыр про Зекре-ай, Где встретишь чудеса, поди, узнай, 17 Так близко подлетела Зекре-ай, Что Алпамыс подумал невзначай: -« Какая необычная краса, Способна покорять она сердца!» А Зекре-ай сказала: « Ночь вокруг И звёзды свой замкнули уже круг. Куда ты держишь путь, батыр, скажи, Лицо своё скорей мне покажи, Возможно, я смогу тебе помочь, Хорошая вокруг сегодня ночь». Ей обо всем поведал Алпамыс, Она внимательно смотрела сверху вниз: -« Да, дело доброе тебя вперёд ведёт, Кто правду ищет, тот её найдёт. Каргауыш-кемпир, знакома мне, В луну она не ходит, лишь во тьме. Её коварству просто нет границ, Не счесть её, батыр, поганых лиц. Она меняет их, запутать, чтобы всех И зло творить повсюду без помех. Но ничего, тебе я помогу, Конечно, тем, чем только лишь смогу. Возьми вот перстень, он тебе в пути Поможет направление найти, Что будет для тебя, важнее всех,, Чтобы в пути сопутствовал успех. И если только ты его потрёшь, То Желтыр-кус тем самым позовёшь. Святящаяся птица так умна, Помочь во всём сумеет что сама. Её ты позовёшь, я буду знать, В чём нужно тоже стану помогать. 18 Ну, всё, батыр, удачи на пути, Желанное, тебе всегда найти. А мне пора, недолго длится ночь, Ещё мне многим предстоит помочь. И растворилась Зекре-ай вдали, Лучи, бросая нежные свои. ### С лучами первыми проснулся Алпамыс, От голоса, что в воздухе повис: -« Вставай батыр, пора уже нам в путь, Нам ожерелье предстоит вернуть, Кругами я устал уже ходить!» -« Кто б это мог здесь утром говорить?» - Подумал Алпамыс-батыр, и вдруг Он понял, его будит верный друг. -« Ну, погоди немного Желкуйтарс, Я, что - то важное скажу тебе сейчас. Кто ночью прилетал, ты угадай. Не угадаешь! Это - Зекре-ай, Смотри, вот перстень дивный мне дала. Да брат, у нас такие вот дела. Конечно же, ты прав, пора нам в путь, Не знаю, как сумел я так уснуть. Схожу-ка к Барса-кол, умоюсь там, И в путь скорей по солнечным степям. 19 Часть третья Алыс-тау 20 ### Три дня они скакали по степи, В дороге переплыли три реки. И показались горы вдалеке, Сжал меч тогда батыр в своей руке. -« Ну, вот и горы, только как понять, Где Алыс-тау нужно нам искать? Подскажет перстень самый верный путь, Нам только нужно ведьму не спугнуть, Не ровен час, сбежит, и где искать, Её нельзя никак нам упускать!» - Сказал так Желкуйтарсу Алпамыс. Конь засмеялся: - « Мы ведь не сюрприз, Каргауыш-кемпир давно нас ждёт. Преград она немало возведёт, Пока добраться сможем до неё, Пустое опасение твоё. Она тогда попробует сбежать, Когда на пятки станем наступать. Ну, а пока внимательно смотри, Подвохов будет множество в пути. Я слышал, что живёт здесь Кара-жлан, (змей) Он чёрный, словно спелый баклажан. К горе подход он главный стережёт И голову никто не сбережёт, Кто будет просто попусту болтать. Тебе, батыр, об этом нужно знать!» ### Путь по предгорьям их уже лежит, Меж гор речушка быстрая бежит. -« Напиться бы» - Сказал коню батыр. Ответил конь: - « Каргауыш-кемпир 21 Давно пустила в эту воду яд, Напьёшься, и потухнет сразу взгляд. Нельзя ни пить, ни кушать ничего, Искать конца не стоит своего». Раздался грохот сверху, груды скал Летели вниз, а Желкуйтарс скакал, От камнепада, поднимаясь ввысь, Все камни прямо сзади пронеслись. -« Вот это да!» - Ты прав был, Желкуйтарс, Каргауыш-кемпир ждала здесь нас. А вот, как видно, чёрная гора, Да, Алыс-тау издали видна, Её не перепутаешь с другой, Нигде на свете не найти такой. Смотри, пещера, темнота и мрак, Преграда, тоже видно, не пустяк, Не видно ничего уже вокруг». Раздался голос из пещеры вдруг: -« Ну что, пожаловал?! Тебя то я и ждал! Я Кара-Жлан, что тысячу сожрал Батыров разных на своём пути. Ну и тебе от змея не уйти, Меня не видишь, вижу я тебя. Езжай отсюда, велика Земля, Зачем тебе нужна, Асель-сулу? Жизнь дорога на свете и ослу, А ты батыр, зачем же погибать? Езжай домой спокойно поживать, Ведь для Асель-сулу жених готов, На ветер не бросает своих слов Каргауыш-кемпир!» И змей затих, Слов, не роняя в темноту своих. 22 -« Ах так! – промолвил Алпамыс-батыр – « Ну, где твоя Каргауыш-Кемпир? Послала мне навстречу червяка, Не дрогнет моя крепкая рука, Тебя я, знай, на части изрублю И жизнь негодную навечно загублю!» Он перстень в тот же миг слегка потер И тут же птица ослепила взор. В мгновенье появилась Желтыр-Кус, Рассеяв темноты давящий груз. А Кара-Жлан от боли закричал, Вовек такого света он не знал. Как иглами глаза пронзил тот свет, Но змей мог натворить немало бед. Огромный, чёрный, извивался он, Круша гранит и делая песком. Он к Алпамыс-батыру прямо полз, Глаза не видели, но змей не бросил пост. Блеснуло ярко лезвие меча, Ударил Алпамыс-батыр с плеча И хвост у Кара-Жлана отрубил, От боли змей сильнее завопил. Ещё один удар и голова Скатилась, загремев, как булава. Змей ощетинился последний в жизни раз И взгляд его уже навек угас. -« Так будет с каждым на моём пути, Мешать, кто станет правду мне найти. Уж лучше б ты в пещеры, змей, уполз, Ни голову бы не рубил тебе, ни хвост» - Батыр многозначительно сказал. В поддержку Желкуйтарс слегка заржал. 23 Тут птица села Алпамысу на плечо. Ему немного стало горячо, Но постепенно жар её стихал, И свет уже не очень ярким стал. А беркут на другом сидел плече, Взмывал что в небо, словно по свече. И завели тут птицы разговор, Сказала Желтыр-Кус: - « Какой позор, Каргауыш-кемпир не может жить, Чтоб пакости на свете не творить, А глупый змей ей верил и служил, Себе кончину этим и нажил. -« Да…» - В тон ей беркут отвечал – « Глупцов на свете много я встречал, Их меньше не становится совсем. И пользуется ведьма всюду тем, Глупца обманет, ну а тот готов Ради каких-то призрачных даров, На свете всё коверкать и крушить, Проблемы чтобы хитрого, решить!» Но Алпамыс их разговор прервал: -« Что ж, змей убит, но он нам не сказал, Куда нам дальше следует идти, Чтобы Каргауыш-кемпир найти. Давай-ка, беркут, полетай кругом, Быть может, путь в пещере мы найдём, К негодной ведьме, ведь не может быть, Чтоб змей хотел нас просто загубить. А значит, здесь дорога где-то есть, Так, принеси же, беркут, добрую нам весть! И беркут вглубь пещеры улетел, Уж очень он тот ход найти хотел. 24 ### Недолго беркут скрытный ход искал, Он вскоре за собою всех позвал. Все осторожно тронулись вперёд, Не зная, что за хитрость вновь их ждёт. -« Смотрите, это вроде бы стена?! Но не совсем обычная она, За ней идёт прекраснейший тоннель, Пройдёт где даже самый мощный зверь. Сумел на ту я сторону слетать, Но стену как-то нужно убирать, Она к тоннелю закрывает путь. Быть может, на стене есть что-нибудь, Поможет что, для нас, её открыть, Её бы посильнее осветить» - Скороговоркой беркут говорил, В том направлении крылом своим водил, Где может быть разгадка той стены, Стояла сотни лет, что среди тьмы. -« Постойте!» - Тут сказала Желтыр-Кус – « Уже я чувствую победы нашей вкус, Смогу, друзья, я стену осветить, Чтоб мы смогли секрет её открыть!» И засияла тут же вся огнём, Вокруг всё стало видно, словно днём. -« Да вот оно кольцо! » - Воскликнул конь – « Попробуй-ка, батыр, его ты тронь, Оно не поднималось много лет, От ржавчины повсюду виден след! Батыр кольцо попробовал поднять, Но одному ему не совладать. Тогда аркан большой с седла он снял, 25 К седлу один конец он привязал, Другой конец большим узлом к кольцу. Велел аркан тянуть он жеребцу, Сам тоже за кольцо он потянул. Победы взгляд вдруг у него блеснул. Кольцо, скрипя, тянуло снизу цепь, Стена качнулась, страшно посмотреть И с грохотом подвинулась вперёд. Стал, виден очень маленький проход. -« Давай, давай, тяни же, Желкуйтарс, Преград на свете нет сильнее нас. Ещё немного, вот и хорошо, Ну, дело легче вроде бы пошло». Так Алпамыс подбадривал коня, Вперёд немного сдвинулась стена, Потом ещё немного, наконец, Из сил, почти, что выбившись в конец, Смогли они проход освободить Такой, что конь свободно мог ходить. -« Передохнём, наверное, чуть-чуть, после трудов нелёгок будет путь» - сказал, дыша патужно, Желкуйтарс. -« Такую дверь я вижу в первый раз, Ох, хитрая Каргауыш-кемпир, Не ведьма - крови жаждущий вампир, К себе нас не желает подпустить, Спокойно чтобы зло всегда творить» - В сердцах воскликнул Алпамыс-батыр, Когда, передохнув, набрался сил. 26 Часть четвёртая Каргауыш – кемпир 27 ### Тоннель тянулся, поднимаясь вверх, Пока не вывел на площадку всех, Внизу была отвесная скала, Промолвил Алпамыс-батыр: - « Дела, Пернатым можно только здесь летать, А конь без крыльев, как ему скакать?» Вдали за пропастью стоял большой дворец. -« Хоть нашу цель я, вижу, наконец!» - Сказал с глубоким вздохом Желкуйтарс – -« Я в жизни не летал ещё не раз, Туда добраться как, увы, не знаю я. Батыр, а перстень тот всё у тебя, Что Зекре-ай тогда тебе дала? Быть может, он поправит все дела? Поможет, может быть, и в этот раз? А то я здесь с ума сойду сейчас!» Потёр чудесный перстень Алпамыс, О чудо, перед ними мост повис, Тянулся он над пропастью туда, Куда дорога долго их вела. Кончался он у самого дворца И крепким был с начала до конца. -« Ну, вот и переправа, Желкуйтарс, Нас перстень выручает ещё раз. Вперёд друзья, победы близок час, Добро ведёт своей дорогой нас!» Сказала Желтыр-Кус: - « Ты погоди, Сначала сеть волшебную возьми». И сеть упала, будто бы с небес, Батыру в руки, не имея вес. -« Исчезнут чары Каргауыш-кемпир, 28 Когда накроем мы её, батыр, Волшебной сетью, что в твоей руке, Тем зло закроем прочно на замке. Мы с беркутом займемся целью той, Лететь мы будем следом за тобой, Давай, батыр, пришпоривай коня, Пусть он летит копытами звеня». ### Рванулся с места тут же Жеклкуйтарс, Да так, что не успел моргнуть и глаз Он мост преодолел в короткий миг, Другого берега как молния достиг. И тут, вокруг такое началось, Что проявить всем смелость довелось. То ров вставал с бурлящею водой, Летели валуны над головой. То возникала из огня стена, Была дорога дальше не видна. И вот она, Каргауыш-кемпир, Что захлестнуть хотела злостью мир. Над ней промчались птицы, в тот же миг Вдруг ведьма издала истошный крик: -« Проклятье, да откуда эта сеть? Я обессилила совсем, как будто плеть. Зачем нужна тебе я, о, батыр? Езжай и покоряй хоть целый мир. Что хочешь от меня ты удалец? Любви твоей пришёл уже конец! Нет больше ожерелья у меня! Ты опоздал, уже прошло три дня, Как Кара-бай с собой его увёз, Тебе, батыр, утёр он всё же нос. 29 Попробуй ты догнать его теперь, Захлопнут пред тобой в ауле дверь. Асель-Сулу того лишь будет знать, Придёт кто первым женский род спасать, Ведь ожерелье – это не пустяк. Вот так-то, Алпамыс-батыр – простак, Ты думал, можно хитрость победить?! Поверь, такому никогда не быть! -« Ах, подлая!» - Вскричал тут Алпамыс – -« Пока я вверх взбирался, шёл он вниз! Вязать, вязать скорее её в сеть, Пока она бессильна, словно плеть, Чтоб не смогла от кары убежать, Её теперь нельзя нам упускать!» 30 Часть пятая Айдахар 31 ### Раздался снизу вдруг тяжкий вздох, Там кто-то говорил: - « Как тяжко, ох, Освободи скорей меня, батыр, Погаснет пред глазами скоро мир!» В огромной яме, среди чёрных скал, Большой дракон беспомощно лежал, Прикованный, десятками цепей, И всё стонал: - « Воды, воды скорей, Не дайте мне сегодня умереть, Домой я помогу вам долететь. Меня здесь заковали навсегда, За то, что не хотел я делать зла, Не стал аулов мирных я сжигать, Не стал страданий людям причинять. За это кровожадная Кемпир В меня вцепилась, будто бы вампир, Сюда меня спустила колдовством, Вы видите, случилось что потом, Мне не давали здесь ни пить, ни есть, И вот, беспомощный лежу теперь я здесь!» -« Ведь это же могучий Айдахар?! Да, перенёс он истинный удар!.. Когда-то над степями он летал, Ну а потом, куда-то вдруг пропал. Так, значит Каргауыш-кемпир Хотела здесь устроить смерти пир! Ну, ничего, сейчас я помогу, Я напоить, дракон, тебя смогу!» - Воскликнул беркут, и продолжил: - « Не беда, Пойдём со мною, Желкуйтарс, туда, Где наверху течёт воды родник, 32 Напоим Айдахара мы за миг!» Копытом конь пробил средь скал ручей, Пошла вода и беркут крикнул: - « Пей, Пей воду, о, могучий Айдахар И поднимайся выше чёрных скал!» А Айдахар ту воду пил и пил, Казалось, обо всем он позабыл, И возвращалась сила к нему вновь, И заиграла в венах его кровь. Сначала он совсем чуть-чуть привстал, Затем, расправил крылья, как металл, И, наконец, набравшись сил, взлетел, Напротив Алпамыс-батыра сел. -« Спасибо за спасение, друзья, и не мечтал уже о жизни я. Теперь пред вами навсегда должник, Ведь спас меня бегущий вниз родник. Проси, что хочешь у меня, батыр, Я больше ведь не узник у Кемпир!» - Сказал дракон и голову склонил, Спасителям он благодарен был. Батыр тогда дракону отвечал: -« Каргауыш-кемпир я в сеть связал В волшебную и больше никогда Не будет от неё идти беда, Но где-то едет толстый Кара-бай, Везёт он ожерелье в добрый край, Где ждёт меня, моя Асель-Сулу. Не рад совсем такому я послу. Нам нужно бы его перехватить, Пока он едет, всё ведь может быть!» 33 И Айдахар воскликнул: - « Так, вперёд! Куда он на ослах от нас уйдёт? Чабан ослиный, ох уж и жених! Нигде не видел в жизни я, таких. Ко мне на спину залезайте и летим, Несправедливости, свершится, не дадим!» На спину к Айдахару все зашли, Её почти удобною нашли. И началась погоня в тот же миг, И Кара-бая Айдахар настиг. Тот ехал на толстенном ишаке, Играя ожерельем на руке. В мечтах свою победу предвкушал, Что ждёт его, конечно, он не знал. ### Спустился за холмами Айдахар, Ему ума был дан великий дар. На Желкуйтарсе съехал Алпамыс На землю и с холмов поехал вниз, Чтоб встретить Кара-бая на осле, Что сладко грезил об Асель-Сулу красе. ### Увидел лишь батыра Кара-бай, Ослу он заорал: - « Давай, давай, Беги! Не видишь что ли Алпамыс? Он сделает из нас с тобой кумыс!» Осел запнулся, Кара-бай упал, Глотая пыль, заплакал, застонал. Свалил всё на Каргауыш-кемпир И, словно пёс придавленный, скулил. А Алпамыс-батыр лишь посмотрел, Взял ожерелье и сказал: - « Для дел 34 плохих ума не нужно занимать, Я меч не стану об тебя марать, Как жил ты трусом, трусом и умрёшь, Конец бесславный сам себе найдёшь!» И приказал, чтоб ехал тот за ним, Сказав: - « На суд тебя аулу отдадим!» ### Возле холмов прощались все друзья, Ждала дорога каждого своя. К себе домой летела Желтыр-Кус, Присев перед разлукою на куст. О чём-то с беркутом ещё поговорив, Она исчезла, тем всех удивив, Набрался сил могучий Айдахар, Он перенёс зловещих сил удар, И только стал мудрее ведь теперь. Сказал он: - « Чем поверить – всё проверь!» Каргауыш-кемпир, оставшись злой, Так и сидела в сетке золотой. Дворец её и до сих пор стоит, Разрушился, конечно, и на вид Стал жалким и ненужным никому, Одни орлы летают по нему. ### Аул батыра с радостью встречал, И стар, и млад приветствия кричал. А рада как была Асель-сулу, Она отцу сказала своему: -« Отец! а мир не так уж этот плох, Аллах батыру, видишь, как помог, Вернулось ожерелье снова к нам, И Алпамыс-батыр вернулся сам!» 35 А Кара-бая весь народ судил, Судил, и наказать его решил: Арканом привязать его к ослу, Медаль чугунную повесить, как послу, Но привязать то задом-наперёд, Чтоб потешался весь честной народ. И Кара-бай так ездить должен был, Дней столько, сколько проскакал батыр, Чтоб ожерелье женщинам вернуть. Да, долог показался баю путь! ### А свадьбу справили такую, что аул Разросся в сотни раз, был слышен гул От песен и от танцев, день и ночь. Полгода продолжался той, и прочь Плохое всё навечно унеслось, И ребятишек много родилось! 36 |