Четверг, 2024-03-28, 11:12 PM

Приветствую Вас Гость

Главная | Регистрация | Вход | RSS
Академия сказочных наук
Главная » 2016 » Сентябрь » 25 » СКАЗКА О КРЕСТЬЯНСКОМ СЫНЕ ИВАНУШКЕ-ДУРАЧКЕ И ВОЛШЕБНОМ КОНЬКЕ-ГОРБУНКЕ
2:39 AM
СКАЗКА О КРЕСТЬЯНСКОМ СЫНЕ ИВАНУШКЕ-ДУРАЧКЕ И ВОЛШЕБНОМ КОНЬКЕ-ГОРБУНКЕ

В ТЮЗе им.Н.Сац г.Алматы состоялась премьера музыкального спектакля «Конек-Горбунок» по сказке Петра Ершова. Режиссер-постановщик – Султан Усманов…
…В одном селе живёт крестьянин по имени Пётр. У него три сына: старший, Данило — умный, средний, Гаврило — «и так, и сяк», а младший, Иван — и вовсе дурак. Братья выращивают пшеницу, отвозят её в столицу и там продают. Но случается беда: кто-то по ночам начинает вытаптывать посевы…
Спектакль получился красивый, яркий, блестящий, декорации и костюмы (художник-постановщик — Владимир Пономарев) просто очаровывали зрителей.
Сюжет сказки известен всем. Иван-дурак , младший сын, получает в подарок от кобылицы Конька-Горбунка, и Конек становится его верным другом. Но такое «процветание» Ивана не нравится завистливому Спальнику, и он старается придумывать Ивану задания, чтобы погубить его. Я поинтересовалась в Интернете, кто он такой – Спальник, и выяснила, что в России 15-17 веков была такая должность придворного для личных услуг королю. Эту роль замечательно сыграл артист Александр Красников.
Спектакль был сыгран в молодежном составе, был как никогда многолюдным, и, в общем, все получилось здорово. Я думаю, все артисты были на своих местах и успешно справились со своими ролями. Все удачные роли перечислить просто невозможно. Хороша и необычна Наталья Лунина в роли Конька-Горбунка, понравился мне глуповатый и жадный Царь – арт. Игорь Ермашов, как всегда на уровне была Мария Коваленко в роли Царь-девицы, хорош «Народ»… Замечателен Никита Коньшин в роли Ивана-дурака, который, понятно, совсем не дурак, а очень даже умный. Великолепны танцы, поставленные Кристиной Золочевской…
В сказке Ершова много старо-русских слов, не совсем понятных не только юному, но и взрослому зрителю, поэтому я с интересом почитала их значение.
К водяному сесть в приказ — потонуть, пойти ко дну. Немские страны — иноземные страны. (Очень даже современно!) Ражий — здоровый, видный, сильный. Седмица – неделя…
Постаралась я разобраться с историей сказки. Как признавался сам Ершов, между прочим, директор Тобольской гимназии в Сибири, он очень полюбил народные сказки, в которых народ остроумно высмеивал своих врагов – царя, бояр, купцов, попов, осуждал зло и стоял за правду, справедливость, добро. Недаром в 1843-м году после выхода третьего издания «Конёк-Горбунок» был полностью запрещён цензурой и 13 лет не переиздавался.
В общем, спектакль состоялся. Думаю, он будет интересен, как детям, так и их родителям. Всех с премьерой!
Людмила Мананникова

Петр Ершов
Интернет подсказывает.
Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина. Павел Анненков в своей книге «Материалы для биографии Пушкина» (1855 г.) пересказывает свидетельство Александра Смирдина о том, что «в апогее своей славы Пушкин с живым одобрением встретил известную русскую сказку г-на Ершова «Конёк-Горбунок», теперь забытую. Первые четыре стиха этой сказки <…> принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного пересмотра».
«Конёк-Горбунок» — произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого3автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. Отрывок из «Конька-Горбунка» появился в 1834-м году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры.
1988_cpa_5915В основу произведения, подсказывает Википедия, легли народные сказки славян, живущих у побережья Балтийского моря и скандинавов. Так, известна Норвежская народная сказка с практически идентичной сюжетной линией. Сказка называется «De syv folene» («Семь жеребят»). В норвежской сказке говорится о трёх сыновьях, которые должны были пасти волшебных коней короля; награда за выполненное поручение — прекрасная принцесса. В этом поручении младшему сыну помогает волшебный жеребёнок, разговаривающий человеческим языком. Подобные сюжеты есть в словацком, белорусском, украинском (в частности, закарпатском) фольклоре.
По свидетельству Анненкова, к середине 1850-х годов сказка была забыта. В 1856 и 1861 годах Ершов подготовил
новые издания сказки, восстановив цензурные купюры и существенно переработав текст. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и художественные картины (конный рынок, земский суд у рыб и городничий) доставили этой сказке широкое распространение.
К концу XIX века «Конёк-Горбунок» уже стал классикой детского чтения, постоянно переиздавался и иллюстрировался.

Категория: Новости из мира сказок | Просмотров: 1702 | Добавил: lyuda-skazka | Теги: Конек-Горбунок | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Меню сайта
Категории раздела
Новости от Гарри Поттера [18]
Новости из мира сказок [123]
Новости Академии сказочных наук [33]
Вход на сайт
Логин:
Пароль:
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Наш опрос
Любимая сказка моего детства
Всего ответов: 2474
Друзья сайта

Академия сказочных наук

  • Театр.kz

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Copyright Академия сказочных наук. Интернет-портал "Детство-kz"© 2024
    Бесплатный хостинг uCoz