Кинокомпания "Walt Disney" вот-вот явит миру новый мультфильм под названием "Принцесса и лягушка" ("Princess and the Frog"), снятый в традициях лучших сказок студии, таких как "Русалочка" и "Алладин". Нам предстоит увидеть современную интерпретацию классического сюжета о заколдованных земноводных. В разгар 1920-х афроамериканская красавица Тиана из Французского квартала Нового Орлеана встречает зачарованного принца-лягушонка, который отчаянно мечтает снова стать человеком. Поцелуй девушки вроде бы должен вернуть ему человеческий облик, но вместо этого… после поцелуя спасительница сама превращается в жабу. Вот тут-то и начинаются самые невероятные приключения. Магия Вуду, поющие аллигаторы, летающие лягушки, говорящие светлячки – это еще не все! К радости поклонников, лента Рона Клементса и Джона Маскера выполнена не в поднадоевшем 3D-формате, а в манере классической рисованной анимации. А музыку к ней написал оскароносный композитор Рэнди Ньюман ("История игрушек", "Корпорация монстров", "Тачки"). Мировая премьера мультфильма состоится 25 ноября 2009 года. В России сказка станет новогодним подарком и выйдет в прокат 1 января 2010-го. Интересные факты • "Принцесса и лягушка" - первый рисованный мультик "Диснея" со времен "Не бей копытом" (2004). • Это первый мультфильм студии, главная героиня которого – афроамериканка. • Сюжет фильма – вольная интерпретация сказки братьев Гримм "Король-лягушонок, или Железный Генрих". • "Принцесса и лягушка" – это музыкальная сказка. Герои будут и сами петь, и действовать под музыку, тем более что история разворачивается в эпоху джаза. • Изначально мультфильм назывался "Принцесса-лягушка". Но политкорректные американцы прочли в подобном названии намек на то, что первая афроамериканская диснеевская принцесса безобразна, что в ней есть что-то животное – и не смогли этого допустить. Получив шквал писем с обвинениями в расовой нетерпимости, создатели ленты изменили название и пару ключевых моментов сюжета. • Изменилось и имя главной героини – сначала ее звали Маделин. Дело в том, что ее краткое имя, Мэдди, звучит почти как "Мэмми" (то есть в переводе с английского – "старая негритянка" или "няня-негритянка"). Пришлось отказаться и от побочной сюжетной линии, согласно которой главная героиня работает прислугой в богатом доме – также, чтобы избежать негативных откликов. • Принц-лягушонок Навин – представитель сказочной страны Мальдонии. Название королевства – нечто среднее между Мальтой и Македонией. Принца намеренно сделали непонятной национальности – не белым и не черным, просто "другим", ведь на самом деле Мальдонии не существует, следовательно, он не может считаться ни европейцем, ни азиатом, ни латиноамериканцем, ни африканцем. • Тиана – левша, и не случайно. Аника Нони Роуз, озвучивающая принцессу, специально попросила об этом продюсеров, потому что она сама – левша. И те пошли ей навстречу. • Аллигатора и светлячка в мультике назвали Луи и Рэй в честь двух легенд джаза - Луи Армстронга и Рэя Чарльза. RUTV.ru по материалам IMDb http://www.rutv.ru/rnews.html?d=0&cid=565&id=180693