Английский писатель: прозаик и поэт. Родился Джозеф Редьярд Киплинг 30 декабря 1865 в Бомбее (Индия), в семье школьного учителя. Няня-индианка научила маленького Редьярда говорить на хинди, познакомила с индийскими сказками о животных. В шесть лет Киплинга отправили в Англию получать образование. В 1882 он возвратился в Индию, устроился в одну из газет и начал писать свои первые рассказы. В 1889 Киплинг, ставший одним из самых известных и читаемых писателей своего времени, вновь приехал в Англию. В 1894 в Англии вышло первое издание наиболее известного произведения Киплинга - "Книги джунглей". В середине 90-х Киплинга пригласили в Соединенные Штаты, где он прожил несколько лет. Вернувшись в 1896 в Англию, обнаружил, что былая популярность исчезла. В 1900, в качестве специального корреспондента при штабе английской армии, Киплинг отправился в Южную Африку, где стал свидетелем основных событий англо-бурской войны. В 1907 Джозеф Редьярд Киплинг стал лауреатом Нобелевской премии в области литературы: "за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя". В последние годы жизни Киплинг активно занимался политикой. Умер Редьярд Киплинг 18 января 1936 в Лондоне. Среди произведений Редьярда Киплинга - стихи, новеллы, рассказы, сказки, повести, романы: "Департаментские песни" (1886; сборник стихов), "Простые рассказы с гор" (1888; сборник новелл), "Свет погас" (1890; роман; русский перевод - в 1903), "Песни казармы" (1892; сборник стихов), "Книга джунглей" (1894; рассказы о Маугли), "Вторая книга джунглей" (1895; рассказы о Маугли), "Семь морей" (1896; сборник стихов), "Бремя белого человека" (1899), "Ким" (1901; роман), "Просто сказки" (1902), "Пять наций" (1903; сборник стихов), "Пак с холмов" (1906; сборник "исторических сказок"), "Награды и феи" (1910; сборник "исторических сказок"). Редьярд Киплинг 30 декабря 1865 года в Индии в семье молодых англичан Киплингов родился мальчик. Ему дали странное имя Редьярд, в честь озера в Англии, где познакомились его родители. Отец Киплинга работал корреспондентом в английской газете. Маленький Редди - так называли Редьярда домашние - и его младшая сестренка жили в небольшом уютном доме, окруженном садом. Слуги-индийцы любили и баловали "маленького господина", он жил как юный принц, окруженный любовью и заботой. Первым языком, который выучил Редьярд, был хиндустани, язык, на котором он разговаривал со слугами. Но в 1871 году привольной жизни пришел конец - шестилетнего мальчика отправили в Англию. Так было принято в английских семьях, живших в Индии: ребенок должен хорошее образование. И Редьярд попадает в строгую английскую школу. После окончания Киплинг возвращается в Индию. Ему уже шестнадцать, на своей родине он не был около десяти лет и, казалось бы, уже успел отвыкнуть от жаркой южной страны, ее обычаев, но вот странно! - выйдя на берег в Бомбее, молодой английский джентльмен ощутил все краски и запахи своего детства и вдруг заговорил на хиндустани, не совсем понимая смысл произносимых фраз. Киплинг много путешествовал, бывал и в Америке, и в Японии, и в Канаде, во Франции, в Южной Африке, вторую половину жизни провел в Англии. Но все же ЕГО страной была Индия - о ней написаны его произведения для взрослых и знаменитая сказка о Маугли. Рассказы о Маугли были частью большой "Книги джунглей", которая появилась благодаря английской писательнице Мери Мейпс Додж. Она была редактором детского журнала и однажды предложила писателю написать "что-нибудь о джунглях" для ее читателей. И Киплинг стал писать… сказки. А кому не известны "Маленькие сказки" Киплинга! Самые первые из них появились так: маленькая дочка Киплинга Эффи любила, чтобы перед сном папа рассказывал ей сказки. Некоторые папины сказки так нравились Эффи, что она вновь и вновь просила рассказывать их, причем не позволяла изменить ни слова - так хорошо она их запомнила. Если папа что-то пропускал, то девочка немедленно его поправляла. А в 1902 году, когда эти сказки были собраны в сборник, Киплинг сам нарисовал к ним замечательные рисунки. Когда Киплинг писал, то выглядел он очень забавно. Он глубоко окунал перо в чернильницу и разбрызгивал чернила по всему столу, потому что движения его были прерывистыми и резкими. "К концу рабочего дня он с ног до головы был совсем как пятнистая далматинская собака," - вспоминал друг Киплинга. У писателя много книг для взрослых, и ты, быть может, прочтешь их, когда повзрослеешь. Но с каждым из нас с детства останутся и любопытный слоненок, и бесстрашный и добрый Маугли, и кошка, гулявшая сама по себе - герои, которых подарил нам Редьярд Киплинг. Афоризмы • Женская догадка обладает большей точностью, чем мужская уверенность. • • Самая глупая женщина может сладить с умным мужчиной, но с дураком сладит лишь самая умная. • • Когда детским губам довелось испить полной мерой горькую чашу Злобы, Подозрительности, Отчаяния, всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно, даже если она ненадолго вернет свет померкшим глазам и туда, где было Неверие, заронит зерна Веры. • • Любовь не знает каст. • • Гиены и трусов, и храбрецов • Жуют без лишних затей, • Но они не пятнают имен мертвецов: • Это - дело людей. • Убивай для себя и семьи своей: • если голоден, то - убей! • Но не смей убивать, чтобы злобу унять, и - • НЕ СМЕЙ УБИВАТЬ ЛЮДЕЙ! +++++++++++++++++++++ НА ЯЗЫКЕ ПРИРОДЫ Киплинг "Простор" № 6, 2007 г. Ровно 100 лет назад, в 1907 году, Редьярду Киплингу была присуждена Нобелевская премия. Один из лучших поэтов англоязычного мира, Киплинг был знаком советским читателям в основном по книге о Маугли, по песенке “На далекой Амазонке” и романсу из фильма “Бесприданница”, который поёт Никита Михалков. В наши дни Редьярд Киплинг в полном объеме возвращается к нам. Мы, благодаря стараниям новых издателей, читаем его стихи и прозу, нещадно эксплуатируем строку из его баллады: “О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с места они не сойдут”. Но по-прежнему у Киплинга нам особенно дороги его сказки для детей, его книга о мальчике, выросшем в джунглях и ставшем частью природы. В чем секрет этой неизбывной любви? Может быть, в том, о чем статья кандидата филологических наук, доцента Мереке Уюкбаевой, которую мы предлагаем поклонникам Киплинга – от младшего возраста и до убеленных сединами. Мереке Уюкбаева НА ЯЗЫКЕ ПРИРОДЫ
В сказках Р. Киплинга прослеживается история возникновения людей и животных со дня их появления на земле. В этом автор, видимо, видел познавательное и развлекательное значение своих сказок. Родившийся и работавший в английской колонии (Индии), Киплинг хорошо знал местный и английский фольклор. Но тем не менее в его сказках много авторского, оригинального, претендующего на неоспоримую истину. Например, в сказке “Откуда у Кита такая глотка.” Здесь, как и во всех своих сказках, Киплинг использовал олицетворение, наделяя своих персонажей человеческой речью и мышлением. Эти сказки называют “анималистическими”, потому что в них всегда присутствуют образы животных – прародителей нынешних. “Анималистические произведения Киплинга, в том числе сборник “Просто сказки для детей” (1902), – лучшее в его творчестве”, – пишет Т.В. Аникин, но он не склонен был идеализировать сказки Киплинга и довольно решительно высказался по их поводу: “И в этих книгах ощутимы реакционные идеи Киплинга, настаивающего на абсолютном характере закона джунглей, где выживает и властвует сильнейший. Однако эти идеи отступают на второй план перед стихией жизнелюбия и поэтизацией человеческой энергии и воли”. В сказке “Откуда у Кита такая глотка” встреча Кита, съевшего всё море, с человеком оказалась роковой: умный и храбрый моряк не только заставил Кита выполнить свою волю, но и поставил ему в глотку решетку, чтобы Киты не глотали людей. Здесь Человек является создателем наравне с Богом, изображая новую анатомию Кита такой, какая нужна ему, Человеку. Торжество Человека над природой – одна из основных идей сказок Киплинга. Как и в сказке “Отчего у Верблюда горб”. Верблюд за неподчинение Человеку и отказ служить ему наравне с Конем, Псом и Быком был наказан Джинном. И действие этого произведения начинается тоже на заре возникновения жизни: “В самые первые годы, давно-давно, вся земля была новенькая, только что сделанная”. Верблюд так и не смог наверстать эти упущенные три дня, имеет в наказание горб и не может научиться вести как себя нужно. И все это потому, что Человек – венец природы, автор ставит его над всем живым, а отказ служить ему верой и правдой наказывается самым суровым образом. Киплинг в этих сказках берет на себя роль древнейшего летописца – свидетеля создания мироздания с его порядками. При этом писателя больше волнует не научная подлинность, а идея доминирования человека над животными. Сказочные версии Киплинга пользуются популярностью у детей ввиду своей веселой занимательности и развлекательности. В них есть и назидание детям, как того требует закон жанра. Причем, эти сказки Киплинга завершаются стихотворениями, являющимися логическим продолжением прозаического текста. В сказке “Откуда у Носорога шкура” за плохое поведение Носорог наказывается парсом, у которого тот без спроса съел пирог. В отместку парс насыпал под шкуру Носорога крошки в то время, когда Носорог пошел купаться. Очеловечивание Носорога проявилось прежде всего в его внешнем виде: “Тогда еще шкура у Носорога застегивалась на животе на три пуговицы и была похожа на резиновый плащ”. И с тех пор у Носорога скверный характер и складки на шкуре, которых прежде не было. Киплинг пренебрегает эволюцией, он упускает хронологию событий в своих сказках: показав причину изменения характера и внешнего вида персонажей, он перескакивает через века, упуская период между возникновением животных и их сегодняшним видом и характером, причем, не допуская никакой возможности изменения их с появления на свет и до наших дней. Таким образом, ход истории в сказках Киплинга имеет весьма прерывистый, скачкообразный характер. Поэтому герои сказок Киплинга, как и фольклорные, лишены психологизма. Они существуют как неизменная данность, полученная в наказание или в награду за их поведение на заре возникновения мира. Исследователи отмечают своеобразный английский юмор писателя, например, в сказке “Слоненок”. Автор в своих сказках как бы сам увлечен игрой в объяснения появления нынешнего вида животных. Используя сказочные приемы, он в забавной форме показал появление хобота у слонов, столь полезного для них. Слоненок взял реванш у своих родственников, постоянно обижавших его. Его любопытство чуть не погубило его, но оно же и наградило его хоботом. Для малышей, попавших в беду, в сказках Киплинга всегда находятся советники, защитники, помощники. Таким для Слоненка стал Двуцветный Питон, Скалистый Змей, не давший Слоненку выяснить, что едят Крокодилы на обед. Угроза жизни обернулась для Слоненка функциональным приобретением. Более того все его родичи отправились к Крокодилу, чтобы и им Крокодил подарил по такому же полезному носу-хоботу. В сказке “Откуда взялись Броненосцы” автор учит маленьких читателей находчивости на примере Злючки-Колючки, Ежика и Черепахи Неспешной, перехитривших Ягуара и его мать: они поменялись своими защитными средствами. Вследствие этого появились Броненосцы: “Конечно, в других местах есть по-прежнему и Ежи, и Черепахи (есть они и у меня в саду), но лучшие, умнейшие из них – старинные Ежи, и Черепахи, покрытые щитками, как еловые шишки, те самые, что в далекие дни жили на мутных берегах Амазонки, – те всегда зовутся Броненосцами, потому что они такие разумные.” Автор здесь делает читателей свидетелями появления новых животных и таким образом они как бы стоят у истоков возникновения жизни. В сказке “Как было написано первое письмо” на ярком примере показана необходимость понимания между людьми: тегумайским племенем, Незнакомцем (из теварцев) и девочкой Таффи. Автор подчеркивает, что действие проходило в Каменном веке, но необходимость знания других языков показана как современная проблема. А на примере Таффи подчеркивается, что маленькие девочки по-прежнему не очень-то любят учиться читать и писать, но с удовольствием рисуют картинки и любят “тихонько играть где-нибудь неподалеку от папы, совсем как Таффи.” Здесь тоже на лицо дискретная хронология: читателям показаны только Таффи и обычаи современных девочек. Тем самым автор предоставляет нам возможность домыслить то, что же происходило в неупомянутый период между каменным веком и современностью. Видимо, ничего примечательного не случилось, поэтому маленькие девочки по-прежнему ведут себя, как Таффи. Это умолчание невольно интригует своей таинственностью и непредсказуемостью. Дети втягиваются в творческий процесс и вынуждены с помощью воображения провести связь времен, а также убедиться в предполагаемой правоте автора-творца. В знаменитой сказке “Кошка, гулявшая сама по себе” тоже повествование ведется, как обычно, с далекой поры, когда “Ручные Животные были Животными Дикими”. Показан постепенный процесс приручения Собаки, Лошади, Коровы. И только Кошка избежала этой участи и продолжала “бродить, где вздумается, и гуляла сама по себе”. Писатель выдвинул свою версию появления семьи, домашнего очага, отношений между людьми и животными. И опять же договоры, заключенные в те времена, когда мир был только еще новым, как бы сохранились до сих пор. И ничего не говорится о том, как эти договоры между людьми, Собакой и Кошкой менялись или оставались неизменными, без нюансов. И действительно ли они именно такие, какими были изначально. Это константа неизменности мира с начала и до нынешних дней является своеобразным прочерком, дискретной хронологией. Прерывается описание между началом и современностью. Это служит своеобразным подтверждением авторской правоты, что все именно так и было, поэтому ничего не изменилось, не могло измениться. В сказке “Мотылек, который топнул ногой” показана историческая личность – царь Соломон, сын Давида. Но именно эта сказка изобилует большим количеством фантастических существ (Афритами и Джиннами) и волшебства. Первая и Главная царица Балкида с помощью Мотылька помогла Соломону унять раз и навсегда его многочисленных сварливых жен. Здесь автор тоже только обозначил начало и конец истории, написав, что с тех пор Соломон и Балкида жили счастливо до скончания дней. То, что было между этими основными событиями, осталось, как всегда, вне текста, только в воображении читателей. Писатель выхватывает самые значительные, судьбоносные события из жизни героев, а все остальное для него не представляет интереса, и он не утруждает себя описанием малозначительных, с его точки зрения, происшествий. Это обычная привилегия народных сказок, в которых, как правило, характеры героев не меняются, с ними не происходит метаморфоз. В сказке “Рикки-Тикки-Тави” юный мангуст неопытен, но им движет природный инстинкт. И хотя он ни разу самостоятельно не охотился, но бойцовские данные заложены в нем с рождения. И он всегда знает, как себя вести с врагами: “Дольше одной минуты мангусты вообще никого не боятся, и хотя Рикки-Тикки никогда не видал живой кобры, так как мать кормила его мертвыми, он хорошо понимал, что мангусты для того и существуют на свете, чтобы сражаться со змеями, побеждать их и есть.” Его победа – это залог того, что больше ни одна кобра не сунется через ограду этого дома. Мангуст спас всю семью: Тедди и его родителей. Здесь тоже изображена близкая связь между Людьми и Животными. Храбрость Рикки-Тикки восхищает людей, он для них близкий друг и спаситель. И писатель подчеркивает неизменность этих отношений типичным для него способом – дискретной хронологией. Самыми знаменитыми сказками являются “Книги джунглей” о Маугли. “Книги Джунглей” принадлежат к числу анималистских произведений писателя. Киплинг наделяет животных чертами человеческой психики. Жизнь животных оказывается иносказательным изображением жизни человеческого общества.” В ней Киплинг тоже берется рассказать о создании мироздания, но дискретная хронология здесь проявляется еще более необычно: первый из слонов Тха вытащил Джунгли из глубоких вод, сотворил джунгли. Он создал первый закон, по которому стали жить все последующие поколения животных. Его потомок, Хатхи, был главным хранителем и блюстителем законности в джунглях. Именно он уничтожил со своими сыновьями деревню, жители которой изгнали Маугли. Кроме Маугли, никто из людей не мог найти общий язык с животными. Маугли, выросший среди беззаветно любивших его животных, гораздо лучше чувствует себя в джунглях, на лоне дикой природы, потому что ему чужды людские корысть, алчность, лживость, подлость, болтливость. Именно поэтому он возмущался людьми, которые убивают “от безделия и ради забавы”. Маугли вернул драгоценный анкас, усыпанный рубинами и другими редкими камнями, потому что из-за него шестеро человек убили друг друга, желая им обладать. Для Маугли значение имеют другие вещи: дружба, верность, благородство, ум. Кроме своей матери (Мессуа), он ни у кого из людей, к сожалению, не встретил этих качеств, но он все-таки вынужден из-за одиночества вернуться к людям: чувствуя себя властителем джунглей, он испытывал тягу к людям, хотя и видел их пороки и изъяны. Однако некоторые исследователи считали, что, “развивая теорию “естественного человека”, Киплинг лишил образ Маугли социального значения. Но расшифровка отдельных образов иногда обнаруживает их скрытую реакционность. В том, как Акела управляет волчьей стаей, чувствуется утверждение дисциплины и примитивного гражданского кодекса. Империалистический смысл вложен в описание войны с Дхолями, которые предстают, как низшая раса. Осуждая сборища “бандар-логов” – обезьян, Киплинг, как это отмечали и современники, дал иносказательную сатиру на французскую буржуазную демократию и на ненавидимый им парламентаризм”. Маугли, лишенный социальных предрассудков, – это человек будущего для индийского общества, которое до сих пор делится на касты. Когда Маугли помог провалившемуся в яму человеку из касты неприкасаемых, деревенские старшины угрожали ему превращением в неприкасаемого. Маугли с его моралью был слишком хорош для несовершенного человеческого общества. Его победа над главными врагами (Шер-Ханом и рыжими собаками), а также доверительная дружба с самыми могущественными представителями джунглей (Каа, Багирой, Балу) не сделала его заносчивым. Маугли оставался спокойным и добрым. Каа, Багирой, Балу, Мать Волчица постоянно признавались Маугли в любви, которую всегда подтверждали делами. Выросший в атмосфере преданной, искренней любви, благородства, бесстрашия, Маугли безуспешно пытался все это найти у людей. И он оказался не способным утвердить эти законы в обществе людей, которые прежде всего одержимы жаждой наживы. Единственное, что смог Маугли, – это стереть с лица земли ненавистную деревню, изгнавшую его, с помощью своих диких братьев, Маугли разрывался между миром людей и зверей. Последним люди во многом уступали. Маугли было с чем сравнивать. Он, безусловно, трагическая личность, страдающая от своей неприкаянности. Но автор в конце концов определил его судьбу: “В критике высказывалось мнение, что произведения Киплинга о животных – лучшие его произведения – полностью лежат вне сферы его империалистических взглядов. Однако идеология Киплинга по-своему входит и в образную систему его повествования о человеке-волке. Это проявляется не только в эпилоге истории Маугли, в рассказе “В лесу”, где гордый Маугли “цивилизуется” и поступает на службу к английскому лесничему, давая в распоряжение белого “сагиба” все свое богатейшее знание местной природы: весь замысел рассказов о джунглях – как и сопутствующего им цикла стихотворений – отражает в себе характерные черты мировоззрения писателя”. Маугли, ближе стоявший к миру природы, причастный к древнейшей истории джунглей, рассказанной его другом Хатхи, потомком создателя джунглей – Тха, вынужден был вернуться к людям, которых он не так уважал, как зверей. Киплинга всегда интересовал вопрос создания мира, его происхождение, подноготная и истоки всех и вся. И в своих сказках он реализовал этот свой интерес, создавая образную теорию происхождения видов и вообще всего живого. То, что потом происходило, его не так волновало, как зарождение жизни, видимо, тем, что возможны были другие пути развития жизни. А то, что произошло, писатель рассматривал как постоянную величину, уже не приносящую ничего нового. Именно это отсутствие развития и создавало дискретную хронологию в его сказках, начинающихся с зарождения мира. Таким образом, в сказках Киплинга изобретенная им хронология имеет свое неповторимое своеобразие, реализовавшееся в оригинальной художественной форме. Киплинга всегда интересовало появление на свет его героев и вообще их биологического вида и, соответственно, порядков, по которым они начинали жить. Причем, эти порядки оставались неизменными всегда. Примечательно отсутствие в сказках описаний смертей героев. Киплинг нарочито избегал этой темы, потому что больше всего его интересовали события, такие необычайные и удивительные, как бесконечность, беспрерывность жизни, ее радость и веселье. Этим и привлекают киплинговские сказки наши сердца. Литература: 1) Аникин Г. В. История английской литературы. – Москва, 1975. 2) Киплинг Р. Сказки. – Москва, 1979. 3) Зарубежная литература ХХ века. – Москва, 1973. 4) История английской литературы. – Москва, 1958.
|